Why the King James Bible endures
This article, from the New York Times, is interesting. This is one somewhat amusing paragraph from it:
Not everyone prefers a God who talks like a pal or a guidance counselor. Even some of us who are nonbelievers want a God who speaketh like — well, God. The great achievement of the King James translators is to have arrived at a language that is both ordinary and heightened, that rings in the ear and lingers in the mind. And that all 54 of them [on the committee] were able to agree on every phrase, every comma, without sounding as gassy and evasive as the Financial Crisis Inquiry Commission, is little short of amazing, in itself proof of something like divine inspiration.